🇺🇸

O Captain! My Captain!

시의 세계로 #1

2024.03.06 | 조회 93 |
0
|

O Captain My Captain

매일 한 편의 시를 선물합니다

O Captain! My Captain!

BY WALT WHITMAN

O Captain! my Captain! our fearful trip is done, 아 선장님! 나의 선장이시여! 섬뜩한 항해는 끝이 났고, The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won, 배는 모든 고난을 견뎌내었으며 우리가 찾던 보배 또한 얻어냈습니다. The port is near, the bells I hear, the people all exulting, 항구에 가까우니, 종소리는 기꺼웁고, 사람들은 환호합니다. While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring; 굳건한 용골과 완강하며 담대한 선척을 눈으로 좇으면서 말입니다. But O heart! heart! heart! 그러면서도, 아 가슴이 가슴은 가슴엔! O the bleeding drops of red, 선장께선 싸늘히, 죽음에 쓰러지셔, Where on the deck my Captain lies, 그가 누우신 그 갑판 위에는, Fallen cold and dead. 아, 떨궈지는 붉은 방울방울이. O Captain! my Captain! rise up and hear the bells; 아 선장! 나의 선장이시여! 일어나시어 종소리를 들으십사, Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills, 일어나시어, 당신을 위해 깃발은 나부끼고 나팔을 울리니, For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding, 당신을 위해 꽃과 매듭으로 화관이, 해안가의 무리가 지어졌고, For you they call, the swaying mass, their eager faces turning; 당신을 위해 그들이 부르고 다함께 손흔들며, 열렬한 면면들이 요동치오니, Here Captain! dear father! 자 선장님! 친애하는 어버이시여! This arm beneath your head! 이 팔로 당신 머리를 받치우나, It is some dream that on the deck, 그것은 갑판 위의 덧없는 꿈. You’ve fallen cold and dead. 당신께선 이미 싸늘히, 죽음에 쓰러지셨네. My Captain does not answer, his lips are pale and still, 입술은 창백해 미동도 없으니 내 선장께선 답이 없으시며, My father does not feel my arm, he has no pulse nor will, 맥박은 조용코 의식도 없으니 내 어버이 받친 팔, 의미가 없음이라. The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done, 배는 탈없게 무사히 닻내리고 그 항해는 다다라 끝나며, From fearful trip the victor ship comes in with object won; 섬뜩한 항해서 승리한 배는 얻어낸 전리품과 함께 돌아온다. Exult O shores, and ring O bells! 해안가여, 환호하라! 쇠북이여, 울리거라! But I with mournful tread, 해도 나는 비애에 젖은 발걸음으로, Walk the deck my Captain lies, 선장께서 싸늘히, 죽음에 쓰러지셔, Fallen cold and dead. 누우신 그 갑판 위를 거니르리라.

 

영화 <죽은 시인의 사회> 中
영화 <죽은 시인의 사회> 中

 

"O Captain! My Captain!"은 월트 휘트먼이 1865년에 쓴 시로, 아브라함 링컨 대통령의 죽음에 대한 애도를 담고 있습니다.

 

  1. 시의 의미: 이 시는 미국 내전 후 아브라함 링컨 대통령의 암살에 대한 비극적인 충격을 나타내며, 그의 사명을 수행하고 성공을 거둔 지도자를 추모하는 데 중점을 두고 있습니다. "O Captain! My Captain!"은 자유와 평등을 추구하는 미국의 이상을 상징하는 링컨을 소환하며, 그의 죽음으로 인한 깊은 슬픔과 소실감을 표현합니다.
  2. 시의 배경: 1865년 4월 14일, 아브라함 링컨은 조지아 주지사 존 윌크스 부스에 의해 암살당했습니다. 이 사건은 미국 내전이 끝난 직후에 발생했고, 링컨은 미국의 통일과 노예 폐지를 위해 싸웠던 중요한 인물로 인정받았습니다.
  3. 작가의 생애와 시를 쓴 이유: 월트 휘트먼은 미국의 대표적인 시인으로, 그의 시는 미국의 역사와 문화에 큰 영향을 미쳤습니다. 그는 미국의 역사적인 사건에 대한 시를 쓰는 데 관심이 많았으며, 아브라함 링컨 대통령의 죽음에 대한 애도로서 "O Captain! My Captain!"을 썼습니다.
  4. 1줄 시 감상평: "O Captain! My Captain!"은 아브라함 링컨의 죽음으로 인한 미국의 소실감과 그를 추모하는 감동적인 시로, 미국의 역사적인 상징을 통해 영원한 애도의 물결을 전합니다.

 

 

 

 

새로운 시로 또 만나요!

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

이번 뉴스레터 어떠셨나요?

O Captain My Captain 님에게 ☕️ 커피와 ✉️ 쪽지를 보내보세요!

댓글

의견을 남겨주세요

확인
의견이 있으신가요? 제일 먼저 댓글을 달아보세요 !

© 2024 O Captain My Captain

매일 한 편의 시를 선물합니다

자주 묻는 질문 오류 및 기능 관련 제보

서비스 이용 문의admin@team.maily.so

메일리 (대표자: 이한결) | 사업자번호: 717-47-00705 | 서울 서초구 강남대로53길 8, 8층 11-7호

이용약관 | 개인정보처리방침 | 정기결제 이용약관 | 070-8027-2840