요새 한국을 둘러싼 국제정세가 심상치 않죠? 저는 우리의 복잡하고 불안정한 상황을 다른 나라는 어떻게 보는지 궁금해서 외국 뉴스기사를 종종 찾아봅니다. 어제는 일본 선거와 관련된 기사를 읽었는데, 여기서 발견한 For now라는 표현. 오늘 뉴스레터에서 다뤄볼게요.
본론으로 들어가기 전 1개의 영어만 다루는 뉴스레터를 받고 싶으시다면, 아래 구독하기 버튼을 눌러주세요. ^^
For now는 '지금 당장은 이렇지만, 나중에는 바뀔 수도 있다.'는 뉘앙스를 가질 때 자주 사용합니다.
한국어로 '우선은', '당분간', '일단은'이라는 뜻입니다.
예문1
- I’ll just have a coffee for now.
- 일단은 커피 한 잔만 마실게요.
예문2
- This should work for now, but we'll need a permanent fix later.
- 당분간은 이렇게 하면 될 것 같아요. 하지만 나중에는 근본적인 해결책이 필요합니다.
예문3
- I’m staying at my friend's place for now.
- 우선은 친구 집에서 지내고 있어.
추가 공부!
- 오늘 뉴스레터는 아래 기사를 읽고 작성했어요. 저는 다 읽는데 7~10분 정도 걸리더라구요. 다 읽지 않아도 되니까 여러분도 한 번 읽어보세요!
- 저는 For now를 공부하니까 Currently, At the moment, Right now와 어떻게 다른지 궁금하더라고요. 여러분의 기억 속에 더 오래 남게, 어떻게 다른지 여러분이 한 번 찾아보는 것 어떠세요? 찾아보시고, 어떻게 다른지 댓글로 한 번 공유해 주세요!
아쉬운 점, 개선할 점이 있다면, 남겨주세요. 피드백 남기기
궁금한 영어 단어와 표현이 있으신가요? 물어보기
의견을 남겨주세요
오고마다
I am focusing on speaking for now, but I should put more effort into reading for sure.
하루 영어 한개
I'm sure your speaking will be better. ^^ 댓글 감사합니다!
의견을 남겨주세요