AI Agent

손에 잡히는 일부터 AI에이전트에 시켜보세요

클로드 코워크 사용해보기

2026.03.12 | 조회 301 |
0
|
뉴스대디와 만드는 AI Agent의 프로필 이미지

뉴스대디와 만드는 AI Agent

AI 창궐로 레이오프 된 비개발자 출신 40대의 AI Agent 정복 스토리

"AI가 미쳤어요", "이제 OO은 끝났다" 이제 그만

 

하루가 멀다 하고 쏟아지는 AI 기술 업데이트 소식에 어지러운 요즘입니다.

 

곰곰이 생각해봤어요. AI 업데이트 홍수 속 정작 나에게 필요한 정보는 무엇일까 하고요.

 

쓸모있는 정보였어요. 나한테 당장 쓸모있는 거.

 

'이런 게 나왔어요!'하고 알려주는 것도 중요하지만,

우리의 '실제' 업무를 AI로 차근차근 자동화 해나가는 게 더 필요하지 않나요?

 

다른 복잡한 거 말고 쉬운 거부터 같이 해봐요.

 

자잘하고 귀찮지만 꼭 해야하는 작업

 

저는 얼마 전 새로운 직장에 취직했습니다.

APAC 국가 내 기업들을 대상으로 저희 회사 데이터 솔루션을 판매하는 B2B 세일즈 책임자가 됐어요.

 

여러 작업 중에 '귀찮은 작업', '손이 많이 가는 작업'을 AI에이전트(내 직원)에게 맡기고 있어요.

그중 하나가 세일즈덱(PPT) 리브러싱이에요.

 

오늘은 에이전트에게 '번역', 그리고 '글씨체 변경' 업무를 줄 거예요.

주니어 매니저에게 시켰다간 약간 짜증낼 수도 있을 것 같은 자잘한 업무죠.

 


 

1. 작업할 파일 작업 폴더에 넣어놓기

 

컴퓨터 내 작업하실 공간에 폴더를 하나 만드세요. 그리고 번역 및 글씨체 변경 작업을 할 PPT 파일을 넣으세요.

 

2. 클로드 앱, 컴퓨터에 설치

첨부 이미지

 

구글에서 '클로드' 검색해 클로드 홈페이지로 가세요.

 

첨부 이미지

 

데스크톱 앱 다운로드를 눌러 내 컴퓨터 사양에 맞는 앱을 다운로드 합니다. 저는 맥북을 써요. macOS 다운로드 했어요. 다운로드 완료되면 컴퓨터에 설치하세요.

 

첨부 이미지

 

앱을 켜면 맨 위 중앙에 '채팅', 'Cowork', '코드' 이렇게 3개의 탭이 보일 거예요. 그중 Cowork 누릅니다.

 

그러면 채팅창이 떠요. 채팅창 좌하단에 폴더 모양 표시가 있을 거예요. 거기에서 우리가 작업할 폴더를 여세요. 그 폴더 기반으로 클로드 코워크에게 일을 시킬 거예요.


여기서 잠깐, 클로드 코워크란?

 

에이전트 직원이에요. 우리가 커서에서 터미널 열고 클로드 코드 실행해서 AI에이전트 팀을 구성한 뒤 그 팀에 일을 시키는 걸 다른 메일에서 배웠지요? 데스크탑에서는 어떤 일이든 잘 해내는 AI에이전트 비서 한 명이 상주한다고 생각하시면 됩니다.

 

저는 과거 젠스파크를 애용했었어요. PPT 제작을 잘해줬기 때문이에요. 지금은 클로드 코드나 코워크를 써요. 여러분과 이 코워크와 작업하는 것도 같이 공유하려는 이유입니다.


 

3. 주니어급 일 시키기

 

이번 메일에서는 클로드 코워크에게 PPT 번역하기, PPT 글씨체 바꾸기를 시킬 거예요.

먼저 번역을 시켜볼까요?

 

그 전에는 Deepl 익스텐션 깔고 문단 하나하나를 블럭 후 번역, 이런 식으로 작업했거든요. 일을 시킬 때 구체적으로 가이드를 주셔야 해요.

 

이거 PPT 한글로 번역해줘. 양식, 디테일한 포맷, 구성, 디자인, 색감 등 다른 거 건드려선 안 돼. 그냥 텍스트만 영어에서 한글로 번역해. 세일즈덱이라는 점을 염두에 둬. 문장이 중간에 끊겨서 줄바꿈 되지 않도록 자간 혹은 글씨 크기는 적절히 조절해줘.

 

이렇게 명령어 주고 커피 한 잔 마시고 왔더니 작업이 모두 완료돼 있었습니다. 풀로 하면 5-6시간 정도 걸릴 일인데 5분 정도 걸렸네요.

 

저는 영문 -> 한글이었어요. 역도 성립하겠죠. 이 정도 작업은 주니어에게 시키는 수준이에요. 

 

첨부 이미지
첨부 이미지

 

짠! 결과가 나왔습니다. 어차피 디테일은 다시 장표 한 장 한 장 보며 다듬어야 해요. 그럼에도 이렇게 초벌을 코워크가 구워주니 번역 시간 벌었습니다.

 

그런데 폰트가 좀 애매했어요. 프리텐다드 애용하는 글씨체인데, 새 직장 덱(PPT)에 사용된 색감이나 디자인 때문인지 타이틀 글씨가 너무 뚱뚱해보였어요. 글씨체를 SUIT로 바꾸고 싶었습니다.

 

이것도 코워크에게 시켜요.

 

ECDB Sales Deck 한글_v4 이 피피티 파일 속 폰트를 Suit로 바꿔. 큰제목 중간 제목 및 내용에 맞춰서 가시성 좋게 모두 수정해. 글자 내용을 바꾸진 말고. 여백이 갑자기 많이 생기거나 줄바꿈 같은 게 막 일어나지 않게 주의하고.

 

이것도 금방 합니다.

 

Pretendard 글씨체. 정갈하긴 한데, 제목 강조 글씨가 너무 뚱뚱해요.
Pretendard 글씨체. 정갈하긴 한데, 제목 강조 글씨가 너무 뚱뚱해요.
SUIT 폰트. 프리텐다드랑 비슷하면서도 슬림하게 빠져서 가시성을 해치지 않네요.
SUIT 폰트. 프리텐다드랑 비슷하면서도 슬림하게 빠져서 가시성을 해치지 않네요.

역시 커피 한 잔 하고 온 사이에 글씨체가 모조리 바뀌었습니다.

 

이제 하나하나 보면서 내용 최적화를 해야 합니다. 이건 제 몫이에요. 고객들에게 전달될 자료를 최종적으로 확인하는 건 반드시 저여야 한다고 생각해요. 그 전 단계까지를 AI에이전트에게 시키고요. 일 말의 프로 근성이랄까요....

 

글씨체는 눈누에서 다운로드 하시는 걸 추천드립니다. 가장 이용이 편리하고 깔끔해요.

https://noonnu.cc/index

 

뉴스레터가 유용했다면 댓글 혹은 커피 한 잔 혹은 주위 분들에게 뉴스대디 공유해주세요!

 

감사합니다.

 

 

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

✉️

이번 뉴스레터 어떠셨나요?

뉴스대디와 만드는 AI Agent 님에게 ☕️ 커피와 ✉️ 쪽지를 보내보세요!

댓글

의견을 남겨주세요

확인
의견이 있으신가요? 제일 먼저 댓글을 달아보세요 !
© 2026 뉴스대디와 만드는 AI Agent

AI 창궐로 레이오프 된 비개발자 출신 40대의 AI Agent 정복 스토리

메일리 로고

도움말 자주 묻는 질문 오류 및 기능 관련 제보

서비스 이용 문의admin@team.maily.so 채팅으로 문의하기

메일리 사업자 정보

메일리 (대표자: 이한결) | 사업자번호: 717-47-00705 | 서울특별시 성동구 왕십리로10길 6, 11층 1109호

이용약관 | 개인정보처리방침 | 정기결제 이용약관 | 라이선스