안녕하세요! 오늘 공부할 영어는 Revolve around입니다.
직역하면 "주위를 돌다"이지만, 일상 영어 표현에서는 "중심이 되다", "중심으로 돌아가다", "주된 소재(주제)가 되다"라는 뜻으로 자주 사용됩니다.
Revolve around. 언제 사용하는지 예문과 함께 알아보죠.
*소설, 영화, 일상 대화에서 주된 초점이 무엇인지 설명하고자 할 때
예문: The story revolves around a young girl's journey to find her family.
-> 이 이야기는 한 어린 소녀가 가족을 찾는 여정을 중심으로 진행돼요.
예문: Most of his life revolved around his work.
-> 그의 인생 대부분은 직장을 중심으로 돌아갔어요.
예문: Our discussions always revolve around money these days.
-> 요즘 우리 대화는 항상 돈 이야기를 중심으로 진행돼.
추가 공부!
아래 문장의 주어나 동사를 바꾸거나 부사를 추가해서 새로운 문장을 만들어 보세요.
Our discussions always revolve around money these days.
아쉬운 점, 개선할 점이 있다면, 남겨주세요. 피드백 남기기
궁금한 영어 단어와 표현이 있으신가요? 물어보기
의견을 남겨주세요
인터내셔늘
Our discussion used to revolve around the latest IT trend. Because we wanted to become an early adopter.
의견을 남겨주세요