2025년 12월 말에 트럼프 대통령이 황금 함대를 만든다고 발표했어요. 다른 뉴스들을 먼저 보느라 관련 뉴스기사를 보지 못했는데, 이번 뉴스레터를 다루기 전에 황금 함대와 관련된 폭스 뉴스 기사를 봤습니다.
트럼프 대통령이 "우리는 전함이 정말 필요합니다."라고 말하면서 쓴 영어 표현을 보고 '이거 한 번 다뤄봐야겠다.'라는 생각이 들어서 갖고 왔습니다. In need of. 어떤 뜻이 있을까요?
본론으로 들어가기 전 1개의 영어만 다루는 뉴스레터를 받고 싶으시다면, 아래 구독하기 버튼을 눌러주세요. ^^
In need of는 Need보다 절실하게 필요한 상황일 때 사용합니다.
한국어 뜻으로 '~이 필요한', '~을 필요로 하는'이란 뜻 입니다.
예문1
- I’m in need of a serious vacation.
- 나 진짜 제대로 된 휴가가 절실해.
예문2
- This car is in need of repair.
- 이 차는 수리가 필요한 상태예요.
예문3
- We are in need of your expertise on this project.
- 이 프로젝트에 당신의 전문 지식이 필요합니다.
추가 공부!
In need of를 처음 접했을 때, Need랑 어떤 차이가 있는 건지 궁금했어요. 아래 블로그 글을 보니 확 이해가 되더라고요. 아래 링크를 통해 In need of에 좀 더 익숙해져 보세요~
아쉬운 점, 개선할 점이 있다면, 남겨주세요. 피드백 남기기
궁금한 영어 단어와 표현이 있으신가요? 물어보기
의견을 남겨주세요
인터내셔늘
Your office is too far. So you look like you're in need of a car to get to there.
의견을 남겨주세요