비즈니스 일본어

구독자님, 미야씨가 돌아왔어요! 👋

뉴스레터 ‘도쿄 워크 앤 라이프' 가 ‘미야씨 일본어’로 다시 태어납니다

2024.10.15 | 조회 232 |
2
|

미야씨 일본어

도쿄거주 외항사 마케터 | 같은 말도 예쁘고 품격있게! 책으로는 알 수 없는 센스있는 일본어를 뉴스레터로 보내드립니다. 구독하시고 스마트하게 일하세요💕 (구: 도쿄 워크 앤 라이프)

'미야씨 일본어' 시즌2에 같이 탑승해주세요! 
'미야씨 일본어' 시즌2에 같이 탑승해주세요! 

구독자님, 안녕하세요!

그동안 잘 지내셨나요? 미야씨가 시즌 2로 알차게 리뉴얼하여 돌아왔습니다!

뉴스레터 이름도 ‘도쿄 워크 앤 라이프'에서 ‘미야씨 일본어’로 변경하게 되었어요! 😉

리뉴얼 기간 동안, 구독자분들께서 보내주신 소중한 피드백들을 다시 읽어 보면서, 미야씨가 몸소 경험하며 터득한, 센스있는 일본어 팁을 나누고 싶다는 생각이 강해졌고, 앞으로는 미야씨의 경험담을 꾹꾹 눌러담은 노하우 중심의 콘텐츠로 구성하려고 합니다!

미야씨는 왜 일본어를 공부하게 되었을까


바야흐로 10여년 전, 미야씨가 대학교 2학년 때의 일입니다. 요즘은 학벌의 중요성이 예전만큼 크지 않지만, 당시만 하더라도 취업에 학벌은 매우 중요한 요소였죠.

이름있는 학교가 아니였던 미야씨는 일본 유학을 통해 새로운 기회를 만들려고 했습니다.

부모님의 지원 덕분에 오사카에 1년간 어학 연수를 다녀 올 수 있었고, 그동안 JLPT 1급을 취득하며 일본 대학 입시 준비에 매진했습니다.

하지만, 2008년 리먼 쇼크로 엔화 가치가 급등... 더이상 부모님께 경제적 지원을 받는 것은 죄송스러워 유학의 꿈은 접을 수밖에 없었어요🥲

대신, 다니고 있던 대학의 교환학생 프로그램을 통해 다시 한번 유학의 기회를 노렸습니다. 

많은 준비 끝에 일본 도호쿠 대학교로 부터 기쁜 합격 연락을 받고, 이제 꽃 길만 기다리며 출국을 기다리고 있었습니다. 

토호쿠대학교 합격통지서
토호쿠대학교 합격통지서

그리고 출국 2주 전, 날짜도 또렷이 기억합니다. 2011년 3월 11일, 동일본 대지진이 도호쿠 지역을 덮치며 모든 계획이 수포로 돌아갔습니다. 

아무리 노력해도 손에 넣을 수 없었던 유학 기회.. 저와 일본 유학은 결국 인연이 없었던 걸까요. 

지금은 대수롭지 않게 넘길 수 있지만, 당시에는 '내 인생은 왜 이렇게 안 풀리나’라는 고민을 참 많이 했던 것 같아요
🥲

 

일본어가 미야씨에게 가져다 준 선물들🎁

비록 일본 유학은 단념했지만, 그 과정에서 가지게 된 ‘일본어’ 라는 무기는 제 삶에 많은 경험과 기회를 선물해주었습니다. 

 

콤플렉스로부터 자유로워지다

일본어가 가능해지자 '혼자 일본 여행도 할 수 있지 않을까' 하는 마음에 JR패스 한 장 끊고 훌쩍 오사카에서 홋카이도로 철도 여행을 떠나보았습니다. 

막상 여행을 떠나 나와보니 학벌이나 스펙 같은 콤플렉스들은 외국으로 나오는 순간 아무 상관이 없었고, 처음으로 ‘나를 얽매던 환경’에서 벗어나, ‘온전한 나’로서의 자유로움을 느끼게 해주었어요. 

JR패스 한 장 들고 혼자 떠난 일본 여행
JR패스 한 장 들고 혼자 떠난 일본 여행

여학생 혼자 여행을 하니, 사람들은 신기해 했고, ‘어디서 왔냐, 왜 여행하냐’ 고 묻곤 했는데, 제가 어떤 배경을 가졌는지는 중요하지 않았어요. 

그때 알게 되었어요. 더 넓은 세상으로 나오면 나를 얽매던 것으로부터 벗어나 자유롭게 꿈 꿀 수 있다는 것을요!

 

 

일본어를 활용한 커리어 여정이 시작되다

‘학벌/스펙 상관 없이 외국에 살며 일해보고 싶다’ 의 꿈은 일본 워킹홀리데이 기회를 통해 실현하게 되었어요.

우연히 알게된 일본 공항 지상직 일이 저의 일본에서의 첫 직장 생활 이였습니다. 

되돌아보면 당시엔 거창한 커리어 계획 같은 건 전혀 없었고, 비행기를 가까이에서 실컷 보고, 동경했던 항공사 유니폼을 입고, 공항에서 일하는 것이 마냥 좋았어요.

일본 공항 지상직 시절의 미야씨
일본 공항 지상직 시절의 미야씨

 

経験は財産 (경험은 재산이다)」라고 하죠?

거창한 계획 없이 시작한 항공사 일이었지만, 이 경험을 통해 일본의 서비스 마인드와 정중한 일본어를 익힐 수 있었고, 이것이 계기 되어 ‘일본어 X 여행업계’ 라는 저의 커리어 여정이 본격적으로 발전되기 시작했습니다.  

- 일본 정부와 지자체 프로젝트에 참여 - 도쿄 올림픽에서 해외 선수단의 일본 방문 지원 - 방송국과 각종 미디어와 협업하여 일본 여행 콘텐츠제작 - 일본 최대 규모의 여행 엑스포 '투어리즘 EXPO 재팬' 에서 바이어 자격 뿐만 아니라 직접 셀러 자격으로서도 참가

일본어 실력 덕분에 얻게 된 커리어와 그 여정에서 얻은 경험과 기회들은 저를 많이 성장시켜주었습니다.

만약 일본어를 공부하지 않았더라면 경험하지 못했을 것들 입니다. 

일본 최대 규모의 여행엑스포에서 바이어/셀러로 참가한 미야씨  
일본 최대 규모의 여행엑스포에서 바이어/셀러로 참가한 미야씨  

 

일본어에서 중요한 것 - 품격

구독자님은 일본인과 업무 대화를 나눠보신 적이 있으신가요? 일본인은 참 친절하고 정중하다는 인상을 받으셨을 거예요.

그런데 그 것 아시나요? 일본인들도 은연중에 우리에게 그런 매너를 기대할 수 있답니다.

이전에 미야씨가 처음 일본에서 공항 지상직 일을 시작했을 때, 일본어도 서툴고 경어도 몰라서 무시 당했던 이야기를 나눈 적이 있는데요 (아래 컬럼👇)


어디까지나 제 생각이지만, 영어와는 다르게 일본어는 의미만 전달 되면 되는 언어는 아닌 것 같아요.

제가 경험한 일본인들은 섬세하고, 言葉遣い(말투) 를 중요하게 생각하며, 언어 습관으로 사람의 품격을 나누곤 합니다. 

 

특히, 말투가 거친 사람은 하대 당하기 쉽고, 말투가 고급스러우면 대우도 그만큼 좋아집니다. 

간혹 한국식으로 일본어를 그대로 번역해서 말할 때, 표현이 거칠게 느껴질 때가 있어요.  

예를 들면, 

  • "그러므로" 라고 표현하기 위해「だから」를 쓰거나
  • "전화해주시겠습니까" 라고 표현하기 위해「電話してくれますか

라고 말할 때가 있습니다. '일본에서 사는 것도 아닌데 의미만 통하면 되지!' 라고 생각하실 수있지만, 일본인에게는 이 표현들이 "니까", "전화줘요" 라고 격의없게 들린답니다.

 

단지 늬앙스를 몰랐을 뿐인데, 괜히 상대방에게 불호감을 주고 손해를 본다면 억울하지 않나요?

미야씨가 일본에서 직장을 구하고, 살아 남을 수 있었던 비결은  일본 사람의 마음을 움직이고 내 편으로 만드는 말 센스에 있었다고 생각해요. 

도쿄 타워가 내려다 보이는 오피스
도쿄 타워가 내려다 보이는 오피스

이러한 이유로 앞으로 '미야씨 일본어' 뉴스레터💌는 같은 말도 예쁘고 품격있는, 센스있는 일본어 콘텐츠를 목표로 할 것입니다. 

콤플렉스를 벗어나기 위해 시작한 일본어 공부가 미야씨에게 소중한 경험과 기회를 선물해주었듯이, 구독자님께도 최선의 기회가 찾아 올 수 있도록, 진심을 담아 콘텐츠를 전하려고 해요! 

특히 비즈니스 상황을 중심으로 한 실전 일본어 표현, 꼭 알아두어야 하는 매너, 비즈니스 일본어 메일 팁 등 미야씨가 경험하여 알게된 노하우들을 마구마구 풀어내려고 해요!

<br>

시즌 2로 리뉴얼 된 ‘미야씨 일본어‘ 뉴스레터💌 많이 기대해주세요! 

변함없이 화요일 8시에 찾아 올게요!👋

우리 함께 즐거운 여정을 그려나가 봅시다!!🧳👒

 

 


내가 평소에 쓰던 이 표현이 맞는지, 더 좋은 일본어 표현은 없는지 궁금하셨나요? 
미야씨에게 질문을 보내주세요! 😉

 

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

✉️

이번 뉴스레터 어떠셨나요?

미야씨 일본어 님에게 ☕️ 커피와 ✉️ 쪽지를 보내보세요!

댓글 2개

의견을 남겨주세요

확인
  • 세나군

    0
    15 days 전

    Welcome back! 저도 일본어를 계속 공부하게 하고 아직까지 일본어를 사용하며 직장생활을 하는 원동력은 첫 일본여행이었던듯 싶습니다. JR 패스는 정말 마법의 티켓이였지요. 가격이 최근 많이 오른것으로 알고 있는데 아쉽네요. 앞으로도 좋은 뉴스레터 기대하겠습니다!

    ㄴ 답글 (1)
© 2024 미야씨 일본어

도쿄거주 외항사 마케터 | 같은 말도 예쁘고 품격있게! 책으로는 알 수 없는 센스있는 일본어를 뉴스레터로 보내드립니다. 구독하시고 스마트하게 일하세요💕 (구: 도쿄 워크 앤 라이프)

뉴스레터 문의miya.ajin.c@gmail.com

자주 묻는 질문 서비스 소개서 오류 및 기능 관련 제보

서비스 이용 문의admin@team.maily.so

메일리 사업자 정보

메일리 (대표자: 이한결) | 사업자번호: 717-47-00705 | 서울 서초구 강남대로53길 8, 8층 11-7호

이용약관 | 개인정보처리방침 | 정기결제 이용약관