비즈니스 일본어

공손하게 잘못된 것 수정하기 | NHK 비즈니스 일본어 #40

말씀 중에 죄송합니다. 한 가지 확인해 주시겠습니까? | 굿노트 일본어학습지(PDF) 포함

2024.06.11 | 조회 860 |
첨부 이미지
첨부 이미지
첨부 이미지

お話中すみません。一点、確認させていただけませんか。
오하나시츄 스미마센. 잇텐, 가쿠닌사세테이타다케마센가.
말씀 중에 죄송합니다. 한 가지 확인해 주시겠습니까?

 

오늘은 반갑게도 항공과 관련된 콘텐츠가 담겨져 있어요.
공항에서 일하는 지상직원, 특히 수화물 담당 직원들의 대화를 들어보고,
관련 항공용어와 상사가 잘못된 정보를 말했을 때, 공손하게 수정하는 표현을 알아봐요! 
자, 시작해 볼까요? 😉 

 

STEP1. 전체 대화 들어보기 

먼저 아래 동영상(1분)을 클릭하여 어떤 상황인지 편하게 한번 봐보세요. 데이터 제한이 있으신 분들은 바로 STEP2로 넘어가셔도 됩니다.   

Copyright NHK (Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
Copyright NHK (Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.

 

STEP2. 일본어 스크립트 확인하기

익숙하지 않은 항공용어들이 많이 나왔는데, 잘 들렸나요?
참고로, 스팟(SPOT)은 항공용어로 비행기가 서는 번호로 된 장소, 주기장을 뜻해요! 스팟에 비행기가 서게 되면, 승객들이 비행기를 타는 탑승장이 게이트가 되죠😉

자, 아래 일본어 스크립트와 해석을 같이 보면서 어떤 대화가 오갔는지 다시 확인해보세요! 

첨부 이미지
첨부 이미지

 

STEP3. 단어와 표현 익히기 

대화에 사용된 단어와 표현을 3개만 알아봐요! 

첨부 이미지

STEP4.  일본어 팁 

 

첨부 이미지

便(びん) 은 짐이나 사람을 운송하는 수단을 말할 때 사용돼요.

  • 예를 들어, 배로 운송되는 우편물이나 화물은 船便 (ふなびん)」
  • 항공기를 이용한 우편물이나 화물 운송은 航空便(こうくうびん)」
  • 정해진 시간표에 따라 정기적으로 운행되는 항공기, 배, 버스 등 다양한 교통수단은定期便 (ていきびん)」
  • 자택/사무실까지 운송하는 짐은 宅配便 (たくはいびん)」
  • 우체국에서 운송하는 편지, 엽서, 소포 등의 경우에는 郵便 (ゆうびん)」 이라고 해요!
  • 참고로 항공편에서 공항에서 출발하는 비행기는 出発便(しゅっぱつびん )」、 도착하는 비행기는 到着便(とうちゃくびん ) 」 과 같이 한국과 같은 의미에서 쓴답니다!

 

STEP5. 복습 시간! 📑

오늘 배운 표현을 직접 작문해보면서 기억해보는 것은 어때요? 아웃풋 처럼 언어공부에 좋은 방법은 없는 것 같아요! 직접 문장을 만들어보고 몰랐던 부분은 다시 인풋 하면서 진짜 내 표현으로 만들어 보세요! 

 

1. 이 작업(태스크)은 기무라씨에게 배정할 예정입니다.

このタスクは木村さんにアサインする予定です。
このタスクは木村さんにアサインする予定です。


2. 
말씀 중에 죄송합니다. 조금 전 자료에 대해 확인해 주시겠습니까?

お話中すみません。先ほどの資料について確認させていただけませんか。
お話中すみません。先ほどの資料について確認させていただけませんか。

 

첨부 이미지

🏁🏃‍♀️ フィニッシュ Finish!

수고 많으셨습니다! 오늘 학습이 완료 되었습니다.
구독자님의 일본어 레벨이 +1 상승하였습니다. 🥇


📝굿노트 학습지 다운로드 링크 (일본어PDF)

💡 굿노트 일본어 학습지 활용법

  1. '굿노트 학습지 다운로드 링크'를 클릭하여 일본어 PDF 학습지를 다운받아 굿노트로 열어주세요.
  2. 제작된 학습지는 다음과 같이 화면 분할하여 학습할 수 있도록 제작되었습니다. 왼쪽엔 학습지, 오른 쪽에는 NHK 학습 링크를 열어서 모르는 일본어 표현은 학습지를 참고하세요. 굿노트의 스크롤방향은 "수직방향"을 설정해주세요. 스크롤하면서 학습하실 수 있도록 제작되었습니다.  
첨부 이미지

 


첨부 이미지

내가 평소에 쓰던 이 표현이 맞는지, 더 좋은 일본어 표현은 없는지 궁금하셨나요? 
미야씨에게 질문을 보내주세요! 😉

 

 

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

✉️

이번 뉴스레터 어떠셨나요?

미야씨 일본어 님에게 ☕️ 커피와 ✉️ 쪽지를 보내보세요!

다른 뉴스레터

한국인이 일본에서 일하면 답답할 수 있는 순간

'왜 굳이 이렇게 해야할까😮‍💨' 일본식 업무 스타일. 구독자님 안녕하세요! 오랜만에 일본어 콘텐츠를 들고 찾아 왔어요🥰 요즘 제가 일본 규슈 지역의 여행가이드북 <후쿠오카·규슈 여행백서> 을 출판하게 되면서 한국과 일할 기회가

2025.02.04·비즈니스 일본어·조회 918

일본어로 "아울러" 추가 제안하기 | NHK 비즈니스 일본어 #46

비즈니스 일본어에서 빠질 수 없는 併せて(あわせて) 표현을 익혀봐요! | 굿노트 일본어학습지(PDF) 포함. お客様のお車の場合、その修理も必要かと思います。 あわせてそちらもいかがでしょうか。 오캬쿠사마노 오쿠루마노바아이, 소노 슈리모 히츠요-카토 오모이마스. 아와세테 소치라모 이카가데쇼...

2024.09.10·비즈니스 일본어·조회 1.13K

일본어로 다시 한번 설명해달라 부탁하기 | NHK 비즈니스 일본어 #45

정중하게 되물어 보는 표현을 알아보아요 | 굿노트 일본어학습지(PDF) 포함. すみません、分かりませんでした。別の言い方で説明してもらえますか。 스미마센, 와카리마센데시타. 베츠노 이이카타데 세츠메-시테 모라에마스카. 죄송해요, 무슨 말씀인지 모르겠습니다. 다른

2024.08.20·비즈니스 일본어·조회 1.83K

일본어로 '지금 시간이 되는지' 물어보기 | NHK 비즈니스 일본어 #44

상대방의 시간을 배려하면서도 예의를 갖춘 표현을 알아보아요! | 굿노트 일본어학습지(PDF) 포함. ご相談があります。今お時間よろしいでしょうか。 고소-단가 아리마스. 이마 오지캉 요로시이데쇼-카? 상담이 있습니다. 지금 시간 괜찮으실까요?

2024.08.06·비즈니스 일본어·조회 1.35K

일본어로 무슨 문제가 있는지 물어보기 | NHK 비즈니스 일본어 #43

일본어 전화가 걸려와도 당황하지 마세요! 침착하게 상대방의 의도를 확인하면 됩니다 | 굿노트 일본어학습지(PDF) 포함. 先ほど、何か失礼がございましたでしょうか。その場合は、ご遠慮なくおっしゃってください。 사키호도 나니카 시츠레-가 고자이마시타데쇼우카. 소노바이와 고엔료나쿠옷샷테 구다사...

2024.07.23·비즈니스 일본어·조회 1.46K

급한 일본어 전화에 대응하기 | NHK 비즈니스 일본어 #42

급한 요구에도 침착하게 대응하는 표현을 알아봐요 | 굿노트 일본어학습지(PDF) 포함. 図面に不備があり、申し訳ありません。大至急、確認いたします。 즈멘니 후비가 아리, 모우시와케 아리마센. 다이시큐 카쿠닌이타시마스 도면에 미비점이 있어 죄송합니다. 긴급히 확인하겠습니다

2024.07.09·비즈니스 일본어·조회 1.2K
© 2026 미야씨 일본어

같은 말도 예쁘고 품격있게! 책으로는 알 수 없는 센스있는 일본어를 뉴스레터로 보내드립니다. 구독하시고 스마트하게 일하세요💕 (구: 도쿄 워크 앤 라이프)

뉴스레터 문의miya.ajin.c@gmail.com

메일리 로고

도움말 자주 묻는 질문 오류 및 기능 관련 제보

서비스 이용 문의admin@team.maily.so 채팅으로 문의하기

메일리 사업자 정보

메일리 (대표자: 이한결) | 사업자번호: 717-47-00705 | 서울특별시 송파구 위례광장로 199, 5층 501-8호

이용약관 | 개인정보처리방침 | 정기결제 이용약관 | 라이선스