오늘은 BBC에서 우크라이나 전쟁 평화회담과 관련된 기사를 봤습니다. 기사에서 저의 시선을 붙잡은 Spark. 동사로 사용한 것은 처음 봤거든요. 오늘은 동사로 사용한 Spark란 단어를 뉴스레터에서 다뤄볼게요.
본론으로 들어가기 전 1개의 영어만 다루는 뉴스레터를 받고 싶으시다면, 아래 구독하기 버튼을 눌러주세요. ^^
Spark는 한국어로 '~을 불러일으키다.' 또는 '촉발하다.'라는 뜻으로 번역됩니다. 주로 아이디어나 감정을 불러 일으키거나, 어떤 사건/상황을 촉발할 때 사용합니다.
예문1
- The professor's lecture on Roman history really sparked my interest in archaeology.
- 그 교수님의 로마 역사 강의가 실제로 고고학에 대한 저의 흥미를 불러일으켰어요.
예문2
- The company's new policy sparked a huge debate among the employees.
- 회사의 새 정책이 직원들 사이에서 엄청난 논쟁을 촉발했어요.
예문3
- I’m hoping this small victory will spark a new winning streak for the team.
- 이 작은 승리가 팀에게 새로운 연승을 시작하게 할 계기가 되기를 바라요.
추가 공부!
제가 읽었던 BBC 기사를 공유합니다. Spark가 있는 문장을 해석해보고, 지금 우크라이나 평화를 위해 미국과 우크라이나가 어떻게 움직이고 있는지도 보시면 좋겠습니다.
아쉬운 점, 개선할 점이 있다면, 남겨주세요. 피드백 남기기
궁금한 영어 단어와 표현이 있으신가요? 물어보기
의견을 남겨주세요
인터내셔늘
The conflict between Japan and China sparked restrictions on semiconductor.
의견을 남겨주세요