실리콘밸리 실전 영어

회사에서 미팅 중에 화장실이 급할 때 영어로

화장실 영어

2024.12.24 | 조회 249 |
0
|
분석맨의 두 번째 뇌의 프로필 이미지

분석맨의 두 번째 뇌

분석맨의 '두 번째 뇌' 만들기

미드를 보다가, “Just gonna take a leak.”이라는 표현이 나오네요.

"take a leak"은 비격식적인 표현으로 '소변을 보다'는 의미입니다. 주로 친한 친구들끼리나 캐주얼한 상황에서 사용됩니다. 공식적인 자리에서는 피하는 것이 좋습니다.

### 예제 표현

1. I’ll be right back, I need to take a leak.
(금방 돌아올게, 화장실 좀 다녀올게.)

2. He stepped outside to take a leak behind the bushes.
(그는 덤불 뒤에서 소변을 보려고 밖으로 나갔다.)

3. Before we hit the road, I should take a leak.
(길 떠나기 전에 화장실 좀 다녀와야겠어.)

 

공식적이거나 정중하게 표현하고 싶다면 "use the restroom" 또는 "go to the bathroom" 같은 표현이 더 적합합니다.

저는 회사 동료들에게 사용할 때는, 위의 격식적인 표현보다는 아래와 같이 사용합니다. 미팅 중에 잠시 화장실에 다녀와야 할 때, 이렇게 쓸 수 있습니다.

I’ll be right back, just need a quick bio break.

"
Bio break"는 특히 업무 환경이나 회의 중에 사용되는 표현으로, 주로 화장실에 가거나 간단히 몸을 쉬기 위한 짧은 휴식을 가리킵니다. 비교적 캐주얼하면서도 전문적인 상황에서도 무난히 사용할 수 있는 표현입니다.

 

 

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

이번 뉴스레터 어떠셨나요?

분석맨의 두 번째 뇌 님에게 ☕️ 커피와 ✉️ 쪽지를 보내보세요!

댓글

의견을 남겨주세요

확인
의견이 있으신가요? 제일 먼저 댓글을 달아보세요 !
© 2025 분석맨의 두 번째 뇌

분석맨의 '두 번째 뇌' 만들기

메일리 로고

도움말 자주 묻는 질문 오류 및 기능 관련 제보 뉴스레터 광고 문의

서비스 이용 문의admin@team.maily.so

메일리 사업자 정보

메일리 (대표자: 이한결) | 사업자번호: 717-47-00705 | 서울 서초구 강남대로53길 8, 8층 11-7호

이용약관 | 개인정보처리방침 | 정기결제 이용약관 | 라이선스