안녕하세요! 오늘 공부할 영어는 Spill the beans입니다.
Spill the beans는 가벼운 대화 혹은 직장에서 어떤 정보나 계획을 미리 말해버렸을 때 자주 사용합니다.
한국어로 "비밀을 말하다.", "비밀을 누설하다."라는 의미입니다. 이 표현은 장난스럽거나 캐주얼한 분위기에서 자주 사용합니다.
깜짝 선물을 준비 중인데 실수로 얘기했을 때
예문1
- We were planning a surprise party for Mike, but Jenna spilled the beans.
- 우리는 마이크를 위해 깜짝 파티를 준비하고 있었는데, 제나가 비밀을 말해버렸어.
예문2
- You totally spilled the beans!
- 너 왜 그 얘기했어!
상대가 숨기는 정보를 장난스럽게 요구할 때
- Come on, spill the beans! What’s going on between you and Alex?
- 이봐, 말해봐! 너랑 알렉스 사이에 무슨일 있지?
추가 공부!
아래 문장의 주어나 동사를 바꾸거나 부사를 추가해서 새로운 문장을 만들어 보세요.
We were planning a surprise party for Mike, but Jenna spilled the beans.
아쉬운 점, 개선할 점이 있다면, 남겨주세요. 피드백 남기기
궁금한 영어 단어와 표현이 있으신가요? 물어보기
의견을 남겨주세요
인터내셔늘
Jenna spilled the beans about a surprise party for our teacher. So he already recognized it.
의견을 남겨주세요