PROMPT_ART

현혹과 상실이라는 미학

회피와 상실 속 나를 지키는 단단한 여정

2025.09.07 | 조회 341 |
0
|
Weekly poetry의 프로필 이미지

Weekly poetry

문밖으로 한 발자국 내딛는 순간. 다양한 스팩트럼의 지식을 나눠요.

빛과 어둠은 그 역할이 있다.
빛과 어둠은 그 역할이 있다.
작가노트 관계는 빛처럼 반짝이지만, 손을 내밀면 흩어지는 파편과 같다. 이번 전시는 화이트큐브의 차가운 무채색 공간 속에서, 인간이 스스로에게 걸어두는 현혹과 관계의 종말 이후에 남는 공허를 탐구한다. “실재와 환영이 동시에 겹쳐 보이는 시선” 질감은 유리와 물, 돌과 연기처럼 대비되는 재료로 구현되며, 컬러는 차갑고 맑은 흰색과 어두운 그림자가 충돌한다. 관람자는 작품 속에서 자신의 상실 경험을 투영하게 되고, 그 과정에서 본질적 자아가 얼마나 쉽게 현혹되는지 깨닫게 된다. 이 전시는 현옥의 찰나에서 시작한 관계 상실의 돌아보는 본질적 잔광으로 이어지는 여정이다. 각 작품은 현실적 디테일과 환영의 서사가 동시에 작동하도록 설계되었다. Artist's Note Relationships sparkle like light, yet they are like shards that scatter when you reach out. This exhibition explores the void that remains after the end of relationships and the chains humans place upon themselves, within the cold, monochromatic space of the white cube. “A gaze where reality and illusion overlap simultaneously” Textures are realized through contrasting materials like glass and water, stone and smoke, while color collides between cold, clear white and dark shadows. Viewers project their own experiences of loss onto the works, realizing in the process how easily the essential self can be beguiled. This exhibition is a journey from the fleeting moment of Hyunok to the essential afterglow of reflecting on the loss of relationships. Each work is designed so that realistic details and the narrative of illusion operate simultaneously.

 

Series 1. 〈빛을 삼킨 거울〉

거울은 본래 반사체지만, 이 공간의 거울은 오히려 모든 빛을 삼킨다.

관람자가 다가가면 자신의 형상이 사라지고, 오직 거울 두 면의 공간만이 가득하다.

천장과 땅은 서로 비춰지는 듯 보이지만 독립된 각각의 모습으로 존재한다. 

거울이라는 소재이지만 나를 비추지 않는 존재의 부재 속에서 ‘나는 누구인가’라는 물음을 불러일으킨다.


Series 1. 〈The Mirror That Swallowed Light〉

Mirrors are inherently reflective, yet the mirrors in this space swallow all light.

As the viewer approaches, their own image vanishes, leaving only the space between the two mirror surfaces.

Ceiling and floor appear to reflect each other, yet exist as distinct, separate forms.

Though made of mirror, this absence of reflection—this non-being that does not show me—evokes the question: 'Who am I?'

첨부 이미지

Series 2. 〈물의 기억, 돌의 무게〉

투명한 수조 안에 바위가 잠겨 있다. 바위는 움직이지 않지만, 물은 끊임없이 떨린다.

관계의 무게를 대변하듯  돌에겐 변화가 없지만, 나를 대변하듯 떨리는 물은 돌에서부터 시작된다. 

기억은 물결처럼 흐릿하게 흔들린다.

흔들리는 액체와 빛의 굴절을 통해 돌은 끊임없이 변화하는 것 처럼 보인다. 


Series 2. 〈The Memory of Water, the Weight of Stone〉

A rock is submerged in a transparent tank. The rock remains motionless, yet the water trembles incessantly.

As if representing the weight of relationships, the stone shows no change, but the trembling water—as if representing me—begins from the stone.

Memories sway faintly like ripples.

Through the trembling liquid and the refraction of light, the stone appears to be in constant flux.

첨부 이미지

Series 3. 〈은빛 심장박동〉

하얀 캔버스는 비어 있지만, 귀를 대면 미세한 심장 박동 소리가 들린다.

상실 후 남은 것은 보이지 않는 존재감이며, 그것조차 관람자의 착각일지도 모른다.

빛으로 표현되는 심장박동. 시각 표현 속에서 다른 자극은 느껴지지 않는다. 

스스로의 심연의 끝에서 잔잔히 뛰는 심장박동 소리는 없으며 

시각적 두근거림은 본인조차 느낄 수 없을만큼 고요하다. 

내면을 헤집고간 무엇으로 부터 보이지 않는 심장 요동을 느끼며

알 수 없는 미움과 부정이 발현된다.

알 수 없는 이유는 들리지 않아서일까?


Series 3. 〈Silver Heartbeat〉

The white canvas is empty, yet press your ear to it and you hear the faint sound of a heartbeat. What remains after loss is an invisible presence, and even that might be the viewer's illusion.

At the very edge of one's own abyss, there is no sound of a heart beating calmly.

The visual fluttering is so quiet that even the person themselves cannot feel it.

From something that has torn through the inner self, an invisible heart tremor is felt,

and an unknown hatred and denial manifest.

Is it because the unknown reason cannot be heard?

첨부 이미지

Series 4. 〈그것은 존재하지 않았다.〉

공간 중앙에서 흰 연기가 모여 한 인물의 윤곽을 그리지만, 곧 흩어진다.

사랑을 한다. 

지나버린 사랑안에서 우리는 존재하지만 

우리의 사랑은 존재하지 않는다.

그리움은 사랑과 반비례하여 허무의 본질로 나에게 남아있다.


Series 4. 〈It Never Existed.〉

White smoke gathers in the center of the space, tracing the outline of a figure, but soon disperses.

We love.

Within love that has passed, we exist,

but our love does not exist.

Longing remains within me, inversely proportional to love, as the essence of emptiness.

첨부 이미지
첨부 이미지

Series 5. 〈파편의 합장〉

수 많은 유리 파편이 공중에 매달려 있고, 미세한 진동으로 서로 부딪히며 은은한 소리를 낸다. 상처와 아픔이 오히려 새로운 음악으로 재조립되는 순간.

새로운 질서를 가지며 날카롭지만 더욱 견고해지는 내면을 만난다. 

그리고 조립의 순간, 매끈한 합장이 완성된다.


Series 5. 〈Fragments' Union 〉

Countless glass shards hang suspended in the air, emitting a subtle sound as they collide with each other through minute vibrations. A moment when wounds and pain are reassembled into new music.

We encounter an inner self that gains a new order, becoming sharper yet more resilient.

And in the moment of assembly, a seamless union is completed.

파편의 합장1
파편의 합장1
파편의 합장2
파편의 합장2

Series 6. 〈돌꽃〉

차갑고 거대한 돌 위에 하얀 꽃이 자라난다.

외면한 현실에서 좌절과 설움이 있을지언정 우리는 또 다시 피어난다. 

그렇게 또 웃는다. 

티 없이 하얀 꽃이 딱딱한 돌을 안으며 피어난다.

상실은 공존하며 돌꽃은 아름답다.


Series 6. 〈Stone Flower〉

A white flower blooms atop a cold, massive stone.

Though frustration and sorrow may dwell in the reality we turn away from, we bloom once more.

And so we smile again.

A flawlessly white flower blooms, embracing the hard stone.

Loss coexists, and the stone flower is beautiful.

첨부 이미지

Series 7. 〈흐린 장막의 방〉

전체 공간을 얇은 반투명 막이 감싼다. 관람자는 모든 것을 흐릿하게 본다.

이는 관계의 종말 후, 현실이 안개처럼 멀어지는 감각이다.

이번 전시의 중복적으로 나타나는 공간은, 나를 위한 보호를 하듯 사방을 막고있다.

마치 이불을 덮은 후 신경이 편안함을 느껴 잠이오듯 나를 지켜주는 새로운 내면의 공간이다.

그것을 인지할 때 나의 나약함을 비로소 인지한다.

어떤 벽이 감싸든 나의 모든 것들을 지키기 위해 존재한다.

그 벽은 존재 자체로 의미를 가진다.

어떠한 외부적 변화가 있을지라도 보호 받고자 하는 처절함이다.


Series 7. 〈The Room of the Hazy Veil〉

A thin, translucent membrane envelops the entire space. The viewer sees everything blurred.

This is the sensation of reality receding like mist after the end of a relationship.

The overlapping spaces appearing throughout this exhibition block off all sides, as if shielding me.

Like the comforting warmth of a blanket lulling one to sleep, it is a new inner space that guards me.

Only when I recognize it do I finally acknowledge my own vulnerability.

Whatever walls surround me, they exist to protect everything that is mine.

Those walls hold meaning simply by existing.

It is the desperate longing to be protected, no matter what external changes may come.

첨부 이미지

Series 8. 〈심연의 방〉

마지막 공간에선 어둠 속에서 작은 빛의 파동이 남아 있다.

심연의 방은 들뜨기도, 가라앉기도, 타오르기도 하며 그 존재를 내비친다. 

모든 현옥과 상실을 지나온 뒤, 내면의 본질적 불꽃이 꺼지지 않음을 느낀다.

여전히 나는 모든 것으로부터 나를 보호한다.


Series 8. 〈The Room of the Abyss〉

In the final space, a faint ripple of light lingers within the darkness.

After traversing all jade and loss, I feel the essential flame within remains unquenched.

Still, I protect myself from everything.

심연의 방1
심연의 방1
심연의 방2
심연의 방2
심연의 방3
심연의 방3

전시를 마치며

《현옥과 상실》은 우리를 가두었던 환영과, 관계의 파편 속에 남겨진 공허를 직시하는 여정이었습니다. 그러나 이 전시의 끝은 단절이나 종말이 아니라, 새로운 시작의 문턱에 서 있음을 의미합니다.

우리가 상실을 경험할 때, 그것은 단순히 잃어버림이 아니라 다른 가능성을 향한 여백을 의미합니다. 현옥은 우리를 잠시 눈멀게 하지만, 결국 본질로 돌아가는 길을 열어주고, 상실은 우리를 무너뜨리는 듯 보이지만, 그 속에서 우리는 더욱 단단해집니다.

화이트큐브의 차가운 공간에서 마지막으로 남는 것은 어둠 속의 작은 잔광입니다. 그 빛은 희미하지만 꺼지지 않고, 앞으로 나아갈 길을 인도하는 불씨입니다.

이제 우리는 관계의 종말에서 배운 고요와 침묵을 가지고, 새로운 관계와 새로운 삶을 더 깊고 성숙하게 그려 나갈 수 있습니다. 이 전시가 관람자 각자의 내면 속에서 희망의 설계도로 다시 피어나기를 바랍니다.


 8월의 몽환적 사고,  지난 달 뉴스레터 총 집합

[1] PROMPT_ART

1-1  디스코드로 시작하는 미드저니 초급 아티클

1-2 웹기반으로 시작하는 미드저니 초급 아티클

1-3 무드보드로 나만의 스타일을 만들고 랜덤의 향연을 느껴보자.

 


 

 

SNS로 교류해요!
SNS로 교류해요!

futurism 주제의 프롬프트 북 자료 


뉴스레터가 즐거우셨다면, 유익하고 다양한 인사이트를 나누는,

투머로우 테크도 구독해주세요! 


 



이 뉴스레터가 도움이 되셨다면, 공유, 댓글, 스크랩도 큰 힘이 됩니다!

© 2025 All rights reserved.

Copyright NoticeAll content in this newsletter (text, images, design, etc.) is protected under copyright law. Unauthorized reproduction, distribution, modification, retransmission, or commercial use without the publisher's consent is strictly prohibited.For personal reference or sharing, please clearly attribute the original source.


서정적 인류애를 전하는 라이프 인사이트 메뉴얼, 

작업하실때 디스코드 많이 하시죠? 자 같이 소통하며 성장해봅시다! 

자 같이 소통하며 성장해보아요! 

소란했던 속마음도, 새로운 기술도, 함께 나누며 즐겁게 지내보면 어떨까요?

서로간의 배울것과 나눌 것, 진실된 이야기로 디지털 트랜스포메이션에 한걸음 다가가 보아요.

주절주절 마음을 나누는 라이프 인사이트.
주절주절 마음을 나누는 라이프 인사이트.
테크 및 문화는 -그음의 투모로우 테크 구독해주세요! 
테크 및 문화는 -그음의 투모로우 테크 구독해주세요! 

상큼 발랄한 버추얼 휴먼
상큼 발랄한 버추얼 휴먼 "알로"
AI Creative StudioㅣHybrid Studio
AI Creative StudioㅣHybrid Studio
AI Creative StudioㅣHybrid Studio
AI Creative StudioㅣHybrid Studio
첨부 이미지


또 다른 메일리 이야기

 

 

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

이번 뉴스레터 어떠셨나요?

Weekly poetry 님에게 ☕️ 커피와 ✉️ 쪽지를 보내보세요!

댓글

의견을 남겨주세요

확인
의견이 있으신가요? 제일 먼저 댓글을 달아보세요 !

다른 뉴스레터

© 2025 Weekly poetry

문밖으로 한 발자국 내딛는 순간. 다양한 스팩트럼의 지식을 나눠요.

메일리 로고

도움말 자주 묻는 질문 오류 및 기능 관련 제보

서비스 이용 문의admin@team.maily.so

메일리 사업자 정보

메일리 (대표자: 이한결) | 사업자번호: 717-47-00705 | 서울특별시 성동구 왕십리로10길 6, 11층 1109호

이용약관 | 개인정보처리방침 | 정기결제 이용약관 | 라이선스