비즈니스 일본어

일본어로 "통화중입니다" 는 뭐라고 할까 | NHK 비즈니스 일본어 #13

이 표현들을 알아두면 일본어 통화가 편해집니다 | 굿노트 일본어 학습지(PDF) 포함

2023.10.17 | 조회 364 |
0

도쿄 워크 앤 라이프

도쿄에 사는 외항사 마케터입니다. 일본어와 도쿄 워크&라이프에 대한 이야기를 나눕니다. 구독하시고 소통해요💕

申し訳ありません。和田は他の電話に出ております。
모우시와케아리마센. 와다와 호카노 뎅와니 데테오리마스.
와다는 다른 전화를 받고 있는 중입니다. (통화중입니다)

 

구독자님은 일본어로 전화할 일이 자주 있으신가요? 한국에서 일할 때 갑자기 일본에서 전화가 오면 뭐라고 대답해야할 지 머리속이 하얘졌던 기억이 납니다😅 한국어를 일본어로 그래도 직역해서 말했던 적도 있구요. 

혹시 일본 거래처와 전화할 때 당황해서 이렇게 말해보신적 있으신가요?

  • 田中さんはいますか?
  • ちょっと待ってください。
  • 田中は今電話中です。
  • また電話します。

문법적으로 잘못된 표현은 아니지만 비즈니스상 전문적으로 들리는 표현들은 아니예요. 오늘은 좀 더 정중하고 전문적으로 들리는 일본어 표현들을 같이 알아봐요!😉 

 

STEP1. 전체 대화 들어보기 

먼저 아래 동영상(1분)을 클릭하여 일본 거래처와 통화할 때 어떤 표현이 쓰이는지 편하게 한번 봐보세요. 데이터 제한이 있으신 분들은 바로 STEP2로 넘어가셔도 됩니다.   

Copyright NHK (Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
Copyright NHK (Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.

 

STEP2. 일본어 스크립트 확인하기

어떤가요? 구독자님도 자주 쓰는 표현이 나왔나요? 아니면 처음 들어본 표현도 있었나요? 자 이제, 아래 일본어 스크립트와 해석을 같이 보면서 어떤 대화가 오갔는지 확인하고 안들렸던 단어는 뭐였는지 체크해보세요!

 

STEP3. 단어와 표현 익히기 

대화에 사용된 단어와 표현을 3개만 알아봐요! 

그리고 궁금하실 분이 있을 수도 있어서 오늘 표현에 있었던 「おいででしょうか」와「いらっしゃいますか」의 차이를 살짝만 짚고 넘어갈게요. 

둘다 “(누구누구)계십니까” 라고 정중하게 물어보는 표현이예요. 일반적으로는 “이랏샤이마스카”를 더 많이 쓰고 외국인이 쓰기에도 자연스럽게 들립니다.

“오이데데쇼카”는 일본 옛말의 「お出でになる」 에서 온 표현으로 ‘상대방이 안에 있는지, 나갔는지’ 상태를 물어보는 늬앙스가 들어가 있습니다.
사실 저는 이 표현을 업무상 전화하면서 거의 못들어본 것 같아요. 만약 누군가 쓴다고 한다면 좀 연배가 있으신 분이 말씀하실 것 같은 느낌이예요! 

따라서 "오이데데쇼카" 는 이런 늬앙스이구나~ 하는 정도로만 알고 가시고, 실제 전화 하실 일이 있을 때에는 "이랏샤이마스카" 를 쓰시는 것을 추천합니다! 😉 

 

STEP4. 프로페셔널 하게 말하기 

앞에서 살짝 언급했지만, 당황해서 혹은 잘 몰라서 이런 표현들 쓰고 계시지 않았나요?  앞으로 일본 거래처와 통화할 때 이렇게 말해보세요. 좀 더 정중하고 프로페셔널하게 들린답니다

인사말로 '안녕하세요' 의 의미로 "곤니치와" 라고 말하신 적 있지 않으신가요? 외국인이 말하면 귀엽게 들리겠지만 앞으로는 '(항상)신세를 지고있습니다' 의 의미로, "(이츠모) 오세와니 낫테오리마스" 라고 써보세요.
이것 정말 중요! “이마스카” 는 '누구누구 있어요?'라고 다짜고짜 예의없게 물어보는 느낌이 들 수 있어요. 앞으로는 “이럇샤이마스카”를 써보세요
같은 느낌으로 전화 연결 등 “잠시만 기다려주세요” 라고 말할 때에는 “쇼쇼 오마치 구다사이” 라고 말해보세요.
지금 전화중이라고 말하고 싶을 땐 “이마 뎅와니 데테오리마스” 라고 말해보세요. 그리고 이미 아시겠지만, 사내 사람을 말할때는 존칭어를 쓰지 않고 "다나카"라고 낮춰 부릅니다.
다시 전화드린다고 말할 때에는 “다시 연락드리겠습니다 (마타 고렌라쿠사세테이타다키마스)” 라고 말해보세요! 물론 '연락'이라는 표현대신에 '전화' 라는 표현을 써도 됩니다.

 

 

STEP5. 복습 시간! 📑

오늘 배운 표현을 직접 작문해보면서 기억해보는 것은 어때요? 아웃풋 처럼 언어공부에 좋은 방법은 없는 것 같아요! 직접 문장을 만들어보고 몰랐던 부분은 다시 인풋 하면서 진짜 내 표현으로 만들어 보세요! 

 

1. 야마다(山田)가 자리에 돌아오면 다시 전화드리게 하겠습니다. 

山田が席に戻りましたら、折り返し(お)電話をさせます。
山田が席に戻りましたら、折り返し(お)電話をさせます。


2. 와다(和田)는 지금 다른 전화를 받고 있는 중입니다. (통화중입니다)

和田は今、他の電話に出ております。
和田は今、他の電話に出ております。

 

 

 

🏁🏃‍♀️ フィニッシュ Finish!

수고 많으셨습니다! 오늘 학습이 완료 되었습니다.
구독자님의 일본어 레벨이 +1 상승하였습니다. 🥇


다음 뉴스레터는 일요일 오전 10시미야씨의 도쿄 라이프 스토리를 가지고 찾아옵니다! 저와 같이 느긋한 일요일 아침🌞을 맞이 해주세요.
그럼 이번 한 주도 화이팅하세요! 


📝굿노트 학습지 다운로드 링크 (일본어PDF)

💡 굿노트 일본어 학습지 활용법

  1. '굿노트 학습지 다운로드 링크'를 클릭하여 일본어 PDF 학습지를 다운받아 굿노트로 열어주세요.
  2. 제작된 학습지는 다음과 같이 화면 분할하여 학습할 수 있도록 제작되었습니다. 왼쪽엔 학습지, 오른 쪽에는 NHK 학습 링크를 열어서 모르는 일본어 표현은 학습지를 참고하세요. 굿노트의 스크롤방향은 "수직방향"을 설정해주세요. 스크롤하면서 학습하실 수 있도록 제작되었습니다.  

 

저는 일본 도쿄🗼에서 거주하고 있는 30대 외항사 마케터입니다.

제가 만들어가는 도쿄 라이프스타일을 공유하고
비슷한 취향을 가진 분들과 함께 소통하고 싶습니다.

뉴스레터를 통해 삶에 도움이 될 수 있는 일본어(화요일 8시)
저의 일본 워크 앤 라이프(가끔 일요일 10시)에 대한 이야기를 나눕니다.💌

구독하시고 함께 소통해요!

 

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

✉️
댓글

의견을 남겨주세요

확인
의견이 있으신가요? 제일 먼저 댓글을 달아보세요 !

© 2024 도쿄 워크 앤 라이프

도쿄에 사는 외항사 마케터입니다. 일본어와 도쿄 워크&라이프에 대한 이야기를 나눕니다. 구독하시고 소통해요💕

뉴스레터 문의 : miya.ajin.c@gmail.com

 에서 나만의 뉴스레터 시작하기

자주 묻는 질문 / 문의하기

메일리 (대표자: 이한결) / 사업자번호: 717-47-00705
서울 서초구 강남대로53길 8, 8층 11-7호 / admin@team.maily.so

이용약관 / 개인정보처리방침 / 정기결제 이용약관