비즈니스 일본어

일본어로 이유를 설명하기 | NHK 비즈니스 일본어 #15

이유를 설명해서 상사를 설득하는 표현을 알아봐요 | 굿노트 일본어 학습지(PDF) 포함

2023.10.31 | 조회 199 |
0

도쿄 워크 앤 라이프

도쿄에 사는 외항사 마케터입니다. 일본어와 도쿄 워크&라이프에 대한 이야기를 나눕니다. 구독하시고 소통해요💕

コストを下げるために、ここの部品を変えました。
코스토오사게루타메니, 코코노 부힌오 카에마시타
비용을 낮추기 위해, 이 부품을 바꿨습니다. 

 

구독자님은 상사를 잘 설득을 하시는 편이신가요?
설득의 기본은 이유 설명이지요? 오늘은 일본어로 이유를 설명할 때 쓰는 표현을 알아봐요!  👩


STEP1. 전체 대화 들어보기 

먼저 아래 동영상(1분)을 클릭하여 이유를 설명할 때 어떤 표현을 쓰는지 편하게 한번 봐보세요. 데이터 제한이 있으신 분들은 바로 STEP2로 넘어가셔도 됩니다.   

Copyright NHK (Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.
Copyright NHK (Japan Broadcasting Corporation) All rights reserved.

 

STEP2. 일본어 스크립트 확인하기

어떠셨나요? 이유를 설명하는 표현이 생각보다 간단하지 않았나요? 
ーため (위해/때문에)」는 정말 많이 쓰이는 표현이예요. 
아래 일본어 스크립트와 해석을 같이 보면서 어떤 대화가 오갔는지 확인하고 안들렸던 단어는 뭐였는지 체크해보세요!

 

STEP3. 단어와 표현 익히기 

대화에 사용된 단어와 표현을 3개만 알아봐요! 

 

STEP4. 「なるほど」를 올바르게 쓰기 

상대의 의견에 동의하거나 납득할 때 ‘과연! 그렇군(요)’ 의 의미로 쓰이는 なるほど(나루호도)사실 경어는 아니예요.

나루호도에는 상대방의 의견에 ‘확실히 그렇네’ 하면서 평가하는 늬앙스가 살짝 담겨 있기 때문에 보통 캐주얼한 상황에서 맞장구 칠 때 쓰는 표현이죠.
따라서 비즈니스 상황에서는 가급적 쓰시지 않는 편이 좋아요.

  • なるほど、そういうことですね(과연! 그런 것이군요)
  • おっしゃるとおりです。 (지당하신 말씀입니다)
  • 勉強になります。(공부가 되네요)
*おっしゃる: 말씀하시다(‘言う(=말하다)’의 높임말). *勉強(べんきょう)になる: 공부가

참고로 큐슈지역에서는 「なるほどですね(X)」라고 나루호도에 존댓말을 붙여서 손윗사람에게도 정중한 의미로 쓰는데, 표준어로는 틀린 표현이니 함께 알아두세요!

 

STEP5. 복습 시간! 📑

오늘 배운 표현을 직접 작문해보면서 기억해보는 것은 어때요? 아웃풋 처럼 언어공부에 좋은 방법은 없는 것 같아요! 직접 문장을 만들어보고 몰랐던 부분은 다시 인풋 하면서 진짜 내 표현으로 만들어 보세요! 

 

1. 예산에 맞추기 위해 비용을 내렸습니다.

予算に合わせるため、コストを下げました。
予算に合わせるため、コストを下げました。


2. 
저번 것과 비교하여 이 부분이 달라졌습니다.

前回のものと比べて、この部分が変わりました。
前回のものと比べて、この部分が変わりました。

 

 

 

🏁🏃‍♀️ フィニッシュ Finish!

수고 많으셨습니다! 오늘 학습이 완료 되었습니다.
구독자님의 일본어 레벨이 +1 상승하였습니다. 🥇


다음 뉴스레터는 일요일 오전 10시미야씨의 도쿄 라이프 스토리를 가지고 찾아옵니다! 저와 같이 느긋한 일요일 아침🌞을 맞이 해주세요.
그럼 이번 한 주도 화이팅하세요! 


📝굿노트 학습지 다운로드 링크 (일본어PDF)

💡 굿노트 일본어 학습지 활용법

  1. '굿노트 학습지 다운로드 링크'를 클릭하여 일본어 PDF 학습지를 다운받아 굿노트로 열어주세요.
  2. 제작된 학습지는 다음과 같이 화면 분할하여 학습할 수 있도록 제작되었습니다. 왼쪽엔 학습지, 오른 쪽에는 NHK 학습 링크를 열어서 모르는 일본어 표현은 학습지를 참고하세요. 굿노트의 스크롤방향은 "수직방향"을 설정해주세요. 스크롤하면서 학습하실 수 있도록 제작되었습니다.  

 

저는 일본 도쿄🗼에서 거주하고 있는 30대 외항사 마케터입니다.

제가 만들어가는 도쿄 라이프스타일을 공유하고
비슷한 취향을 가진 분들과 함께 소통하고 싶습니다.

뉴스레터를 통해 삶에 도움이 될 수 있는 일본어(화요일 8시)
저의 일본 워크 앤 라이프(가끔 일요일 10시)에 대한 이야기를 나눕니다.💌

구독하시고 함께 소통해요!

 

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

✉️
댓글

의견을 남겨주세요

확인
의견이 있으신가요? 제일 먼저 댓글을 달아보세요 !

© 2024 도쿄 워크 앤 라이프

도쿄에 사는 외항사 마케터입니다. 일본어와 도쿄 워크&라이프에 대한 이야기를 나눕니다. 구독하시고 소통해요💕

뉴스레터 문의 : miya.ajin.c@gmail.com

 에서 나만의 뉴스레터 시작하기

자주 묻는 질문 / 문의하기

메일리 (대표자: 이한결) / 사업자번호: 717-47-00705
서울 서초구 강남대로53길 8, 8층 11-7호 / admin@team.maily.so

이용약관 / 개인정보처리방침 / 정기결제 이용약관