[영어 표현] '1+1' 영어로 one plus one 아니었어..?

포장도 영어로 take out(테이크아웃)이라고 생각하는 거 아니죠...?

2023.08.28 | 조회 2.27K |
0
|

Pocket English 포켓영어

일상생활에서 쓰이는 찐! 영어 회화 표현 얻어가기

알아 두면 쓸모 있는 실생활 영어, Pocket English
알아 두면 쓸모 있는 실생활 영어, Pocket English

2023년 8월 28일 월요일

[6th Newsletter]


It's been ages! 🖐️

오랜만이네요 여러분!

 

저는 이번에 미국으로 여행을 다녀왔는데요,

이곳저곳 구경하면서 쇼핑도 꽤나 많이 했답니다.

 

그래서 오늘은!

[구매하면서 듣고, 사용했던 표현]들 위주로

다뤄보도록 할게요 😃

 

그럼 오늘도 달려볼까요?

Let's dig in!


1. First come, first served

영어에 선착순을 나타내는

단어는 따로 없고, 위 표현이 주로 쓰여요!

First come = 먼저 오면,

first served = 먼저 제공 받는다 라고 직역이 되기 때문에,

이 문장이 '선착순'의 의미로 쓰인답니다 🧐

 

Example

Free pencils are first come, first served.

무료 연필은 선착순으로 제공됩니다.


2. Buy one get one free

우리가 흔히 아는 원플러스원,

'One plus One'은 콩글리쉬랍니다 🥲

영어에서는 원플러스원을

"Buy one(하나를 사면),

get one free(하나를 무료로 준다)"으로 써요!

줄여서 BOGO라고도 쓴답니다 :)

 

Example

Buy one, get one free toothpaste.

이 치약 원플러스원이에요.


3. Can I take this to-go?

음식을 포장하는 것은

우리가 흔히 아는 테이크아웃(take-out)이 아닌,

'To-go'라고 해요.

그래서 포장을 부탁할 때는,

'Can I take this to-go?'라고 쓰이게 되죠!

 

이외에도 저는 'Could you wrap up this food (please)?'

표현도 꽤나 자주 써요!

wrap-up이라는 표현 자체가 '포장'을 의미한답니다 😊


✍️

오늘의 포켓 표현 3가지

정리해 볼까요?

 

무료 연필은 선착순으로 제공됩니다. 영어로?

Free pencils are first come, first served.


이 치약 원플러스원이에요. 영어로?

Buy one, get one free toothpaste.


이거 포장해주실 수 있나요?는 영어로?

Can I take this to-go?


 

원플러스원, 테이크아웃으로만 알았을 표현들,

오늘 이 시간을 통해서 제대로 알고,

제대로 사용해보도록 하자구요!

 

다루었으면 하는 주제가 있으면

댓글 또는 이메일 남겨주세요

언제든 💫welcome💫입니다 :D

 

그럼 다음 시간에 더 재미있는 표현으로 만나요!

See you!

 

수정 사항이나 문의 사항이 있으면 편하게 메일 주세요 :)

iminseoulnow@naver.com

다가올 뉴스레터가 궁금하신가요?

지금 구독해서 새로운 레터를 받아보세요

✉️

이번 뉴스레터 어떠셨나요?

Pocket English 포켓영어 님에게 ☕️ 커피와 ✉️ 쪽지를 보내보세요!

댓글

의견을 남겨주세요

확인
의견이 있으신가요? 제일 먼저 댓글을 달아보세요 !
© 2024 Pocket English 포켓영어

일상생활에서 쓰이는 찐! 영어 회화 표현 얻어가기

자주 묻는 질문 서비스 소개서 오류 및 기능 관련 제보

서비스 이용 문의admin@team.maily.so

메일리 사업자 정보

메일리 (대표자: 이한결) | 사업자번호: 717-47-00705 | 서울 서초구 강남대로53길 8, 8층 11-7호

이용약관 | 개인정보처리방침 | 정기결제 이용약관