
2023년 9월 11일 월요일
[9th Newsletter]
Hi 구독자!
오늘도 어김없이 찾아온 Jamie입니다.
9월하면 대학생들이 개 강해지는 시기죠,
바로 '개강'의 달입니다 😅
개강하면 빠질 수 없는 것이 술!이죠.
그래서 오늘은 술 관련 표현들을 가져와 봤습니다 😉
오늘의 주제는 [술 🍺] 입니다.
그럼 오늘도 달려볼까요?
Let's dig in!
1. Bottoms up

'bottom'이 맨 아래, (용기의) 바닥을 뜻해서
직역해보면, "잔의 밑바닥을 위로!"로 표현돼요.
즉, 밑바닥이 보이도록 원샷하라는 뜻으로 쓰이는 거죠 :)
Example
I’m drunk, but the night is still young. Bottoms up!
취했어, 그치만 아직 밤이 이르잖아. 원샷!
2. Hangover

Hang이 "~에 걸쳐있다"를 나타내죠?
그래서 '여전히 알콜 상태에 걸쳐져있음'을 나타내기 위해
Hang over이 숙취로 쓰여요! 😋
Example
When I drink, I have bad a hangover.
나는 술을 마시면, 숙취가 심해.
3. Tipsy

Tipsy는 '약간 술에 취한 상태'를 나타내어
완전히 취했다기 보단, '기분 좋을 정도로 취했음'을 표현해요.
그래서 tipsy가 쓰이면
'살짝 취한', '취기가 올라온', '알딸딸한' 정도의 의미가 되죠!
Example
I'm not drunk. I'm just a little tipsy.
나는 취한 게 아니라 살짝 알딸딸한 것 뿐이야.
4. Sober up

Sober은 '술에 취하지 않은 멀쩡한 상태'를 의미해요.
그리고 sober up은
이미 술에 취한 상태에서 그것을 벗어나려는
'과정'에 초점을 맞춘 표현이랍니다 🤓
Example
I think I need to sober up.
나 술을 좀 깨야할 것 같아. (나 해장을 해야할 것 같아)
✍️
오늘의 포켓 표현 4가지
정리해 볼까요?
취했어, 그치만 아직 밤이 이르잖아. 원샷! 영어로?
I’m drunk, but the night is still young. Bottoms up!
나는 술을 마시면, 숙취가 심해. 영어로?
When I drink, I have bad a hangover.
나는 취한 게 아니라 살짝 알딸딸한 것 뿐이야. 영어로?
I'm not drunk. I'm just a little tipsy.
나 술을 좀 깨야할 것 같아. 영어로?
I think I need to sober up.
오늘은 술과 관련한 다양한 표현을 알아보았어요 🍺
실생활에서 한 번씩 써 보면서
입에 자연스레 익힐 수 있도록 해보자구요!
그럼 다음 시간에 더 재미있는 표현으로 만나요!
See you!
의견을 남겨주세요
미야씨
The night is still young. 표현 재밌네요! ☺️
Pocket English 포켓영어
그쵸! 영어에는 재미있는 표현이 참 많은 것 같아요. 다음 뉴스레터도 좋은 표현 많이 가져올게요! :D
의견을 남겨주세요